文库搜索
切换导航
首页
频道
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
首页
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
批量下载
ICS 01.040.03 A 01 中华人民共和国国家标准 GB/T17693.10—2019 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 Transformation guidelines of geographical names from foreignlanguages into ChinesePart10:Japanese 2019-12-10发布 2019-12-10实施 国家市场监督管理总局 发布 国家标准花管理委员会 GB/T17693.10—2019 目 次 前言 II 范围. 2 术语和定义 3 总则. 细则. 附录A(规范性附录) 常用于地名的日语姓氏 附录B(规范性附录) 日语假名罗马字转写对照 12 附录C(规范性附录) 地名中常用日本自造汉字 14 附录D(规范性附录)片假名汉字对照 16 附录E(规范性附录) 日语地名常用通名和常用词汇译写 21 附录F(规范性附录) 外来语常用通名和常用词汇译写 参考文献 33 GB/T17693.10—2019 前言 GB/T17693《外语地名汉字译写导则》分为以下部分: 第1部分:英语; 第2部分:法语; 第3部分:德语; 第4部分:俄语; 第5部分:西班牙语; 第6部分:阿拉伯语; 第7部分:葡萄牙语; 第8部分:蒙古语; 第9部分:波斯语; 第10部分:日语; 第11部分:朝鲜语; 第12部分:老挝语; . 本部分是GB/T17693的第10部分。 本部分按照GB/T1.1一2009给出的规则起草。 本部分由中华人民共和国民政部提出 本部分由全国地名标准化技术委员会(SAC/TC233)归口。 本部分起草单位:民政部地名研究所、中国社会科学院、西安测绘信息技术总站、中国地图出版集 团、新华社参考消息报社、中国航海图书出版社。 本部分主要起草人:刘连安、高钰、纪元、平战国、李红、赵琪、霍伯承、李学军、魏丽君、车威、费锦昌。 II
GB-T 17693.10-2019 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语
文档预览
中文文档
36 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助1.8元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共36页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助1.8元下载
本文档由 思安 于
2023-03-01 10:38:30
上传分享
举报
下载
原文档
(5.3 MB)
分享
友情链接
GB-Z 32906-2016 信息安全技术 中小电子商务企业信息安全建设指南.pdf
等保二级-安全技术-数据安全.doc
工业和信息化领域数据安全风险信息报送与共享工作指引(试行).pdf
DB32-T 4155.7-2021 全民健康信息平台共享数据集规范 第7部分:医疗门诊 江苏省.pdf
T-ZQTX 002—2023 章丘铁锅.pdf
T-CSAE 284.2—2022 自动驾驶乘用车 线控底盘性能要求及试验方法 第2部分:制动系统.pdf
DB22-T 1060-2019 梅花鹿饲养常用表格规范 吉林省.pdf
GB-T 41895-2022 细胞中DNA病毒测定 MNP标记法.pdf
GB-T 24403-2023 金枪鱼罐头质量通则.pdf
GB-T 13344-2019 潜孔冲击器和潜孔钻头.pdf
GB-T 29241-2012 信息安全技术 公钥基础设施 PKI互操作性评估准则.pdf
DB45-T 1764-2018 香蕉催熟技术规程 广西壮族自治区.pdf
T-CSTM 00790.4—2022 汽车用薄钢板 第4部分:双向拉伸试验十字形拉伸试样.pdf
奇安信 中国政企机构数据安全风险研究报告.pdf
TB-T 1718.2-2017 机车车辆轮对组装 第2部分:车辆.pdf
DB32-T 4659.2-2024 医院公共卫生工作规范 第2部分:疾控机构医防融合工作指南 江苏省.pdf
岗位说明书.pdf
T-GAZE 3002—2023 共享医疗综合体管理指南.pdf
GB-T 20257.3-2017 国家基本比例尺地图图式 第3部分:125 000 150 000 1100 000地形图图式.pdf
DL-T 2010-2019 高压无功补偿装置继电保护配置及整定技术规范.pdf
1
/
3
36
评价文档
赞助1.8元 点击下载(5.3 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
1.8
元 自动下载
点击进入官方售后微信群
支付 完成后 如未跳转 点击这里下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。